domingo, 5 de octubre de 2014

AUTORRETRATO LINGÜÍSTICO


Nací en una provincia llamada Cantabria y en una ciudad cuyo nombre es Santander, a pesar de que algunos antepasados míos provenían del país vasco y de Cataluña, mis padres no estaban en ningún entorno bilingüe por lo que yo solo recibí mi educación en una única lengua, el castellano.

A lo largo de mi vida me he topado con otras lenguas como el euskera o el catalán, simplemente por personas que e conocido que hablan esas lenguas, sin embargo no me han influido en nada.

En la actualidad hablo dos idiomas, el castellano y algo de inglés.  

1 comentario:

  1. ¿En serio, David? Te conozco del año pasado, he leído redacciones tuyas que me han parecido más que buenas, y ¿este año te estrenas con esto? =( Resulta breve, insatisfactorio, medio improvisado: parece más un trabajo para salir del paso, en el que no te has tomado el interés ni la preocupación suficientes. No me basta con saber que puedes dar más porque lo he vivido: ¡quiero ver más! Y acabo de quedarme un poco chafado.

    En cuanto a la expresión, País Vasco (nombre propio) debe ir en mayúsculas, y relee atentamente el primer párrafo (el segundo también, pero limítate al primero). Y hazlo en voz alta, por favor. ¿No te das cuenta de que necesitas un punto y seguido? No tiene mucho sentido si lo lees todo ininterrumpidamente, como comas. No pongas comas al tuntún en lugar de puntos y seguidos, ¿de acuerdo?

    Y no te conformes con ir a lo mínimo. Recuerdo que en algún momento, al arranque de este curso, me confesaste que ibas a ir a por el diez, y yo te respondí que podías, porque te conozco. Pero un diez hay que ganárselo, no viene solo. Espero que no hayas decaído en tu intento sin ni siquiera haberlo intentado. =(

    ResponderEliminar